第B04版:梁 苑 上一版3
 
标题导航
返回本版 | 版面导航 | 标题导航 | 在线投稿 
3 上一篇  下一篇 4 2014年8月8日 星期 放大 缩小 默认
转文、斯文及其他
    来源:商丘网—商丘日报

  在拙著《郑剑出鞘》里,有一辑名为“转他一文”,收录的40篇文章里,分别提到了陶渊明、李白、李清照等古代文人,也写到了白桦、贺敬之、莫言、史铁生等当代作家,似乎有一些文采,想着往文人堆里蹭几下,沾他们一些光,借以抬高自己,这让明眼人一看便心知肚明。但是,这里硬把“转文”二字拆开,也有自谦、自贬的意思。

  转文(zhuǎi wén) 就是不分场合的使用文言文说话。也可以解释为说话时不用口语,而用文言的字眼儿,以显示自己有学问,或者说话、写作用词不使用大众化的语言。几年前,有一次戴着老花镜去参加报社的编前会,一位弟兄直夸我“有学问了”,以前没有见你戴过镜子,现在想冒充文化人啊。我喜笑颜开。转文其实是口语,例如在说到某某人时,说他平时就喜欢转文两句。或者说,你讲大白话就行了,根本犯不着转文。再如,那人总是不分场合的转文,弄得别人听不懂,好像他挺有文化似的。

  喜欢转文的人也可以认为是装作斯文的模样。斯文原来应该是一个褒义词,一是指读书人的文雅,温和有礼貌;二是特指文化人或文人。例如《红楼梦》第22回“听曲文宝玉悟禅机,制灯谜家政悲谶语”中,薛宝钗说“还像适才坐着,大家说说笑笑,岂不斯文些儿。”《警世通言·俞仲举题诗遇皇上》里说:“带几个近侍官,都扮作斯文模样,一同信步出城。”在《西游记》里也有“我俊秀,我斯文,不比师兄撒泼”等语句。但是,到后来,斯文被加上许多修饰语,意思大变,成为讽刺文人的语言。如假斯文、斯文之族、斯文扫地、故作斯文、不尚斯文等。有辱斯文是指说了不符合读书人(有知识、受过教育的人)身份的话,或是做了不符合身份的事情。

  无论是转文,还是斯文,都与“文”有关,与个人文化素养有关系。在如今的多媒体时代,电子阅读、手机阅读盛行,低头一族徘徊街头,不时地撞人或被撞。他们能完整地理解一本书的内容吗?一边阅读一边逛街或办其他事情,能够记住的内容有多少?尽管提高人们文化素质的途径有很多,但是,能够拿起一本书读下去、显出几分斯文还是难能可贵的。

商丘网版权与免责声明:

①凡本网注明“稿件来源:商丘网—商丘日报、商丘网—京九晚报、商丘网”的所有文字和图片稿件,版权均属于商丘日报社和商丘网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:商丘网”,违者本网将依法追究责任。

② 本网未注明“稿件来源:商丘网—商丘日报、商丘网—京九晚报、商丘网”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载出于传递更多信息的目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如擅自篡改,本网将依法追究责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。

③ 如本网转载稿涉及版权等问题,请作者在一周内速来电或来函与商丘网联系。

※ 联系电话:0370—2628098

3 上一篇  下一篇 4 放大 缩小 默认
 

地址:中国河南省商丘市归德南路6号 网站联系电话:0370-2628098
合作伙伴:方正爱读爱看网